Partenaires



Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS


Accueil du site > Membres > Permanents

SARRAZIN Sophie

Maître de conférences HDR - Linguistique hispanique

Département d’Espagnol– Université Montpellier III

Courrier : sophie.sarrazin@univ-montp3.fr

Equipe 1 - Discours et système linguistique

Responsabilité scientifique :

  • Responsable du programme1 (équipe 1) : « Dynamique discours / langue »

Thèmes de recherche :

1) Dans un cadre théorique monosémiste d’inspiration guillaumienne, une partie de mes recherches se donne pour objet d’expliciter les rapports entre la multiplicité des effets de sens en discours et l’unicité signifiante en langue. Je m’intéresse donc particulièrement au processus d’actualisation, entendu comme l’interaction d’un signifié de langue unique et stable et du co(n)texte énonciatif.
Mes travaux portent essentiellement – quoique non exclusivement– sur l’espagnol. Les thématiques abordées sont variées : j’ai été amenée à m’interroger sur la syntaxe de la négation en espagnol médiéval et moderne, sur l’actualisation des temps verbaux (en particulier le conditionnel) et sur les mécanismes sémantiques des périphrases verbales aspectuelles.
Mots clés : actualisation, Langue/discours, négation, temps verbaux, aspect, modalité, auxiliarité, espagnol, langues romanes

2) L’autre volet de ma recherche s’intéresse aux discours épi et métalinguistiques. Il s’est agi en particulier de mettre en évidence les causes historiques menant à la légitimation de pratiques langagières et à la construction de nouveaux objets linguistiques (comme le spanglish). Mes travaux les plus récents s’intéressent au traitement du conditionnel dans les grammaires de l’espagnol de Nebrija (1492) à Bello (1847), thème de mon inédit d’HDR (soutenue en décembre 2015).
Mots clés : glossonymie, idéologie linguistique, grammaticographie, espagnol, conditionnel.

Formation, titres et diplômes

2015 : Habilitation à Diriger des Recherches (Université Paris III) : Titre du dossier : La langue et ses discours. De la linguistique du signifiant à l’analyse des discours épi- et métalinguistiques. Titre de l’inédit : Le traitement de la forme en –ría dans les grammaires de l’espagnol, de Nebrija (1492) à Villar (1651). Jury : Eric Beaumatin (Paris III, superviseur), María Luisa Calero Vaquera (Université de Cordoue), Jean-Claude Chevalier (Université Paris IV), Jean-Marie Fournier (Université Paris III, Président), Agnès Steuckardt (Université Montpellier III), Francis Tollis (Université de Pau, rapporteur).

1999 : Doctorat (Université Paris IV) : La négation en espagnol médiéval : approche sémasiologique. Dir : Jean-Claude Chevalier. Mention TH avec félicitations.

1993 : Agrégation externe d’espagnol

1992 : D.E.A d’études ibériques, Université de Paris IV

1990 : Admission à l’École Normale Supérieure de Fontenay-St-Cloud (section : espagnol).

Publications

Directions de numéros de revue

(A paraître en 2016) [Avec Sophie Azzopardi] : Les périphrases verbales en domaine roman. Cahiers de Praxématique, n° 65.
Articles de : Christel Le Bellec, Ana María Marcovecchio, Veronica Boehm, Elena Gaspar García, Sophie Azzopardi, Alida Maria Siletti, Yordanka Levie, Fátima Oliveira, Antonio Leal & Fátima Silva.

(2012) [Avec Jacques Bres et Sophie Azzopardi] : Ultériorité dans le passé, valeurs modales, conditionnel, Faits de Langues n°40, 235 p. ISSN : 1244-5460.
Articles de : Jean-François Thomas, Louis Begioni & Alvaro Rochetti, Adeline Patard & Walter de Mulder, Jacques Bres, Sophie Azzopardi & Sophie Sarrazin, Agnès Provôt & Jean-Pierre Desclés, Fátima Oliveira & Isabel Duarte, Daciana Vlad, Romana Timoc-Bardy, André Rousseau, Didier Bottineau, Pierre-Don Giancarli, Louise Esther, Béatrice Jeannot-Fourcaud, Daniel Véronique, Claire Saillard & Chen Xiuwen, Dahn Do-Hurinville & Jirasak Achariyayos, Georges Rebuschi, Agnès Celle, Jean Albesprit & Henri Portine, Reet Alas & Anu Treikelder, Françoise Guérin, Paulette Roulon-Doko, Christine Bonnot & Tatiana Bottineau, Homa Pesechki Lessan, Jack Feuillet, Cendrine Pagani-Naudet, Aliyah Morgenstern & Christophe Parisse.

Directions d’ouvrages collectifs

(2015) [Avec Sophie Azzopardi] : Langage et dynamiques du sens. Études de linguistique ibéro-romane. Berne : Peter Lang, 228 p. ISBN : 978-3-0343-1695-8 br.
Contributions de : Ignacio Bosque, Elisabeth Gibert Sotelo, Patricia C. Hernández, Michel Camprubi, Francisca Sol Puig, Purificação Silvano, Leonor Werdeck Dos Santos, Anja Hennemann, Isabel Margarita Duarte & Rogelio Ponce de León, Sonia Valente Rodrigues, Alexandra Oddo, Cláudia Xatara, Vicente J. Marcet Rodríguez, Bernard Darbord & César García de Lucas. [Articles en français, espagnol, portugais].

(2012) [Avec Jacques Bres, Aleksandra Nowakowska et Jean-Marc Sarale] : Dialogisme, Langue, Discours. Bruxelles : Peter Lang, « Gramm-R », 214 p. ISBN : 978-90-5201-852-2.
Contributions de : Aleksandra Nowakowska, Danielle Leeman & Céline Vaguer, Daciana Vlad, Gilles Siouffi, Jean-Marc Sarale, Adeline Patard, Sylvie Mellet, Isabel Margarita Duarte, Sophie Sarrazin, Jacques Bres & Sophie Azzopardi, Françoise Dufour, Françoise Sully-Nylander, Patrick Dendale, Dominique Ducard.

Articles dans des revues à comité de lecture

(A paraître en 2016) [Avec Sophie Azzopardi] : « Grammaticalisation, compositionnalité, variation : les périphrases verbales des langues romanes à la croisée des notions de temps, d’aspect et de modalité. », Cahiers de Praxématique, 65.

(A paraître en 2016) : « La expresión de la ulterioridad en el pasado : el condicional y la perífrasis iba- a + inf. en Cien años de soledad de Gabriel García Márquez », Epilogos [Revue en ligne].

(2015) : « Le traitement de la forme en –ría dans la Grammaire et observations de la langue espagnolle recueillies & mises en François de César Oudin (1597) ». Recherches, 14, 129-152.

[(2015) : « Censura e ideología lingüística en las gramáticas académicas : de los ‘autores nuevos’ (GRAE 1870) a los ‘Vicios de dicción’ (GRAE 1880) ». Estudios de Lingüística del Español [ELIES], 36, 497-510. [En espagnol]. Disponible sur :
http://infoling.org/elies/36/elies3...

(2013) [Avec Sophie Azzopardi] : « Subordination et productivité modalisante du conditionnel en espagnol et en français », Studia Universitatis Babes-BolyaiPhilologia, 4/2013, 211-221. Disponible sur : http://www.studia.ubbcluj.ro/download/pdf/819.pdf

(2012) : « Le traducteur et les italiques. Omniscience et redressement dans Madame Bovary ». Flaubert. Revue critique et génétique, 8 (Ponctuation et ordonnancement des unités discursives). [En ligne]. Disponible sur :
http://flaubert.revues.org/1880

(2012) [Avec Jacques Bres et Sophie Azzopardi] : « Ultériorité dans le passé et valeurs modales médiatives et épistémiques ». Faits de langues, 40, 5-11.

(2012) [Avec Jacques Bres et Sophie Azzopardi] : « Le conditionnel en français : énonciation, ultériorité dans le passé et valeurs modales, » Faits de langues, 40, 37-43.
(2012) [Avec Sophie Azzopardi] : « L’alternance du conditionnel et de la périphrase itive à l’imparfait dans des corpus oraux espagnols et français ». Studia Universitatis Babes-Bolyai – Philologia, 3/2012, 57-68.

(2010) : « Le conditionnel journalistique espagnol : du modèle français aux nouveaux usages », Cahiers de l’AFLS, 16(1), 99-128. Disponible sur :
http://afls.net/cahiers/16.1/6.Sarr...

(2008) : « La négation en espagnol médiéval : point de vue sémasiologique », Chréodes, 1, 147-157.

Chapitres d’ouvrage

(2015) [Avec Sophie Azzopardi] : « Présentation ». Dans Sophie Azzopardi & Sophie Sarrazin (éds), Langage et dynamiques du sens. Études de linguistique ibéro-romane. Berne : Peter Lang, V-XI.

(2013) « El tratamiento de la polisemia en el Diccionario de construcción y régimen. Los casos de andar y dar  ». Dans Coloquio Internacional Rufino José Cuervo. Bogotá : Instituto Caro y Cuervo, 97-107.

(2012) « Dialogisme de Langue et dialogisme de Discours : des emplois dits concessifs du futur et du conditionnel en espagnol ». Dans J. Bres et al., Dialogisme : Langue, Discours. Bruxelles : Peter Lang, 123-135.

(2012) [Avec Jacques Bres, Aleksandra Nowakowska et Jean-Marc Sarale] : « Préface ». Dans Jacques Bres et al., Dialogisme : Langue, Discours. Bruxelles : Peter Lang, 9-12.

(2011) « Una semántica del espacio al servicio del aspecto : estar, ir, venir, andar auxiliares de perífrasis verbales ». Dans Juan Cuartero Otal, Luis García Fernández & Carsten Sinner (éds.), Estudios sobre perífrasis y aspecto. Munich : Peniope, « Études linguistiques/Linguitische Studien », 180-199.

(2010) « Signifié de langue et actualisation : le cas du conditionnel dit ‘de conjecture’ en espagnol ». Dans Marc Arabyan et al., Le concept d’actualisation en psychomécanique du langage. Limoges : Lambert-Lucas, 205-218.

(2010) « Sur la séquence fu- a + infinitif ». Dans Gilles Luquet (éd.), Morphologie et syntaxe de l’espagnol : méthodes d’approche. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 45-57.

(2010) « Le spanglish à l’aube du XXIe siècle ou l’histoire d’un ‘bâtard’ entré en politique ». Dans Henri Boyer (éd.), Hybrides Linguistiques. Genèses, statuts, fonctionnements, Paris : L’harmattan, « Sociolinguistique », 127-171.

(2009) « Peut-on dire en espagnol vacunar la carpeta ? De la nécessaire distinction entre norme et langue dans l’évaluation d’énoncés en ’spanglish’ ». Dans : Laurent Aubague, Jean Franco & Alba Lara-Alengrin (dirs.), Les littératures d’Amérique latine au XXe siècle : une poétique de la transgression ? Paris : l’Harmattan, 2009, 405-420.

(2007) « Onomasiologie et sémasiologie dans la théorie guillaumienne de la négation ». Dans Jacques Bres et al. (éds), Psychomécanique du langage et linguistiques cognitives. Paris : Lambert-Lucas, 349-357.

(2005) « Les mots en a(l)- du castillan ». Dans Teddy Arnavielle (éd.), Langues : histoire et usages dans l’aire méditerranéennes. Paris : L’harmattan, 163-173.

(2001/2016) « arbitraire du signe », « grammaticalisation », « grammaticalité », « graphème », « iconicité », « motivation », « négation », « psychosystématique », « référence virtuelle », « référenciation », « référent », « sémiologie », « sémiose », « structure », « symbole », « syntagme », « système », « valeur linguistique » (18 notices). Dans Catherine Détrie, P. Siblot & Bertrand Vérine (éds). Termes et concepts pour l’analyse du discours : une approche praxématique. Paris : Champion, « Lexica ».
En cours de réédition. (même éditeur, sous presse). Une notice supplémentaire (« pragmaticalisation »). Publication prévue en 2016.

(2001) « Négation et pronoms clitiques ». Dans Yves Macchi (éd.), Panorama de la Linguistique Hispanique, Lille : PUL, 81-89.

(2000) « Comment interpréter les négations ‘explétives’ de l’espagnol médiéval ? ». Dans Antoine Resano (éd.) Linguistique hispanique, Nantes : Presses Universitaires, 83-90.

(1998) « Le catalan face à l’occitan (XIIIe siècle) : pour une redéfinition de la bipartition ibéro vs gallo-roman ». Dans Languedoc-Roussillon-Catalogne : Etat, nation, identité culturelle régionale (des origines à 1659), Montpellier : Presses de l’Université Paul-Valéry, 339-350.

(1997) « Une intolérable tolerancia. La notion de tolérance en domaine hispanique). Dans Dire la tolérance, Publications de l’UNESCO, 28-31.