Partenaires



Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS


Accueil du site > Membres > Permanents

SARALE Jean-Marc

JPEG - 33.3 ko
Jean Marc SARALE
Docteur (7° section)

Statut - Organisme de rattachement
Praxiling, UMR 5267, CNRS - Université Paul Valéry-Montpellier 3.

Courriel  : jean-marc.sarale@univ-montp3.fr

Equipe 1 - Production de sens en discours

Domaine de recherche :

  • analyse du discours (discours médiatiques)
  • argumentation
  • comparaison culturelle entre presse écrite japonaise et française (traitements comparés de thèmes environnementaux)
  • dialogisme et dialogalité
  • emprunt lexical
  • textualité
  • traduction et transferts culturels (domaines japonais et français)

Recherches actuelles :

  • argumentations pour ou contre l’énergie éolienne dans les presses écrites française et japonaise ;
  • structure argumentative de formules discursives propres aux discours d’Europe (« dumping social », « plombier polonais ») ;
  • dialogisme et dialogalité dans des débats radiophoniques ;
  • emprunts linguistiques du français au japonais ;
  • lexique de l’environnement ;
  • textualité argumentative.
  • arguments for and against wind turbines (French and Japanese press) ;
  • argument patterns in formulaic expressions (the case of « dumping social » and « plombier polonais » in pro/anti-European discourse) ;
  • an attempt to distinguish dialogicality from dialogality (the case of a radiophonic debate) ;
  • French loan-words borrowed from the Japanese language ;
  • environmental vocabulary ;
  • text patterns (argument models).

Parcours de recherche :

Jean-Marc SARALE est PRAG dans le département de Sciences du Langage de l’université Montpellier 3-Paul Valéry, où il assure les cours suivants (disponibles en enseignement à distance) :

  • Grammaire et stylistique (Master Enseignement de Lettres Modernes, M2 - préparation au CAPES ) ;
  • Énonciation et argumentation, en collaboration avec C. Détrie (Master de Sciences du Langage, parcours DIMIP, M1) ;
  • Analyse du discours (Licence de Sciences du Langage, parcours SL, 3e année) ;
  • Rhétorique et argumentation (Licence de Sciences du Langage, parcours CMM, 3e année) ;
  • Sémiologie des messages iconiques et verbaux (Licence de Sciences du Langage, parcours CMM, 2e année) ;
  • Sémiologie de l’image et atelier d’écriture ((Licence de Sciences du Langage, parcours CMM, 1re année)
    Après un parcours professionnel consacré à l’animation linguistique et culturelle à l’étranger (séjour au Japon de 1991 à 1999), il poursuit des recherches en analyse des discours médiatiques, argumentation et sémiologie, avec un intérêt prononcé pour la comparaison culturelle entre France et Japon, à travers les médias des deux pays.

Jean-Marc SARALE is a regular teacher in the Departement of Linguistics and Communication at Paul Valéry University (Montpellier III-University). He is involved in the following courses :

  • Grammar and Stylistics (Master Degree) ;
  • Argumentation (Master Degree and Undergraduate) ;
  • Discourse Analysis (Undergraduate) ;
  • Semiotics, especially icon/text intersemioticity in the media - press photo, cartoons, advertising (Undergraduate).

After getting a cross-cultural working experience in both fields of French as a Foreign Language and Cultural Exchanges (stay in Japan, from 1991 to 1999), he started a personal research related to media discourse analysis, argumentation and semiotics, with a side interest in cross cultural comparison between Japan and France, through media discourse.

PRAG - Département des Sciences du Langage :

  • Master de Sciences du Langage, parcours DIscours Médiatiques, Institutionnels et Politiques (DIMIP) ;
  • Licence de Sciences du Langage, parcours Communication, Médiation numérique et nouveaux Médias (CMM) ;
  • Licence de Sciences du Langage, parcours Sciences du Langage (SL) ;
    Master Enseignement du Département de Lettres Modernes (préparation au CAPES).

Publications

Articles dans des revues internationales

  • Sarale J.-M. & Steuckardt A. 2013, « Tsunami, un emprunt scientifique aux effets anxiogènes » in Le discours et la langue, Revue de linguistique française et d’analyse du discours, tome 4. Bruxelles (sous presse)
  • A. Nowakowska & J.-M. Sarale (dir.) 2013, Cahiers de praxématique, n° 57, Le dialogisme : de l’histoire d’un concept à ses applications. Presses Universitaires de Montpellier (sous presse)
  • Nowakowska A. & Sarale J.-M. 2013, « Le dialogisme : histoire, méthodologie et perspectives d’une notion fortement heuristique », in Cahiers de Praxématique, n° 57, Presses Universitaires de Montpellier (sous presse).
  • J. Bres, A. Nowakowska, J.-M. Sarale et S. Sarrazin (dir.), 2012, Dialogisme : langue, discours, coll. Gramm-R, études de linguistique française n°14, P.I.E. Peter Lang, Bruxelles, 214 pages.
  • Sarale J.-M. 2012. « Le déterminant démonstratif. Un rôle contextuel de signal dialogique ? » in J. Bres, A. Nowakowska, J.-M. Sarale et S. Sarrazin (dir.), Dialogisme : langue, discours, collection Gramm-R, études de linguistique française n°14, P.I.E. Peter Lang, Bruxelles, (Première partie : Du dialogisme dans la grammaire), p. 61-73.
  • Sarale J.-M. 2011. « Dessine-moi un mot, des mots... : formes de discours rapporté dans le dessin de presse », in A. Jaubert, J.-M. López Muñoz, S. Marnette, L. Rosier et C. Stolz (dir.), Citations I. Citer à travers les formes. Intersémiotique de la citation, coll. Au cœur des textes, n° 23, éd. Academia-Harmattan s.a., Louvain-la-Neuve (Seconde Partie, Citations plurisémiotiques, Chapitre IX), p. 299-316.
  • Sarale J.-M. 2009. « Potentialités dialogiques du déterminant possessif », in Langue Française n°163, Dialogisme et marqueurs grammaticaux, pp 41-58, Paris.
  • Sarale J.-M. 2008. « Processus de lexicalisation de quelques emprunts au japonais », in Neologica, Revue internationale de néologie, n°2, Paris, p. 149-167.
  • Sarale J.-M. 2007. « Traductions et adaptations de textes occidentaux en Japonais et transfert culturel (1860-1880) », in Les Cahiers de l’IREC n° 1, Presses de l’Université Paul Valéry, p. 115-136.
  • Sarale J.-M. 2006. « La mise en relation dialogique dans les portraits de presse. », in Cahiers de Praxématique n° 45, Presses de l’Université Paul Valéry, p. 77-101.
  • Sarale J.-M. 2005. « La bataille de Tsushima. Discours de presse et déplacement de représentations » , in Les Carnets de l’exotisme n° 5, faits et imaginaires de la guerre russo-japonaise, éditions Kailash, p. 91-109.
  • Sarale J.-M. 2001. « Le cerisier et le renard », traduction d’un essai de Chiba Shunji sur l’œuvre de Tanizaki, Europe, numéro spécial Tanizaki, n. 871-872 (novembre-décembre 2001) ;
  • Sarale J.-M. 2000. « Traductions et adaptations en japonais de L’histoire de la civilisation européenne de Guizot », Équinoxe, revue internationale d’études françaises, n° 17/18, Kyoto, printemps 2000 ;
  • Sarale J.-M. 1999. « L’histoire de la civilisation européenne de Guizot, et sa réception au Japon », Revue de l’Université des Langues étrangères de Nagoya, mars 1999.

Articles dans des revues nationales