Partenaires



Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS


Accueil du site > Membres > Associés

FLEURET Carole

Professeure agrégée, Université d’Ottawa

Courriel  : cfleuret@uottawa.ca

Equipe - Equipe 3 : langue, discours, culture

Domaine de recherche : didactique des langues secondes- socialisation à l’écrit- contextes plurilingues et multiethniques

Mots clés : facteurs cognitivo-langagiers et socio-culturels/développement orthographique/orthographes approchées/littérature de jeunesse

Participation à des projets de recherche 2011-2016

2016-2019 (CRSH). Pour une didactique interculturelle renouvelée du français langue seconde et vers une meilleure réussite scolaire des élèves allophones : une comparaison intersite France-Canada
2015-2016 (MÉO). Former les enseignants à la différenciation pédagogique à l’aide des technologies pour développer la littératie et la numératie chez des élèves de 9e année scolarisés dans les écoles de langue française de l’Ontario
2015-2016 (MÉO). Développement d’un ajout de module en grammaire nouvelle à la qualification additionnelle en français
2014-2016 (CODE). Les effets d’un programme d’été de littératie sur le développement langagier d’élèves ayant des défis en lecture : une perspective longitudinale
2013-2014 (CNFS). Assurer un bon départ aux enfants francophones en situation minoritaire : exploration d’un processus de dépistage précoce
2010-2013 (MÉO). Étude du programme d’appui aux nouveaux arrivants (PANA) : évaluation de l’impact du PANA
 sur l’apprentissage des élèves nouveaux arrivants
2012-2013 (CRSH). Les habiletés cognitivo-langagières et sensori-motrices des enfants présentant des difficultés d’apprentissage scolaire
2011-2012 (CEPEO). Évaluation de profils des élèves fréquentant les écoles du conseil scolaire des écoles publiques de l’est de l’Ontario à leur sortie des cycles élémentaire, secondaire et autres écoles ou centres de formation

Responsabilités scientifiques actuelles :
Directrice de la collection Education aux Presses de l’Université d’Ottawa
Membre du comité exécutif du programme de didactique des langues secondes

Encadrement doctoral :
1) Joël Thibault. Bourse CRSH Bombardier et finaliste Vanier 2015. Le développement de la compétence lexicomorphologique qui permet la mise en œuvre de l’accord du verbe en nombre à l’écrit chez des élèves du troisième cycle de l’élémentaire en Ontario français.
2) Julie Vaudrin-Charrette. Bourse CRSH Bombardier, finaliste Vanier. Revoir le curriculum collégial québécois avec les Premières Nations perspectives culturelles, langagières et citoyennes de jeunes adultes engagés. Septembre
3) Nancy Crépeau. Décrire les effets d’un programme de métaphonologie bilingue sur l’apprentissage de la lecture chez des élèves en milieu algonquin du premier cycle du primaire scolarisés en français.
4) Marie-Philip Mathieu. La place du transfert chez des sujets hispanophones scolarisés en français langue seconde en ce qui concerne la morphosyntaxe (titre provisoire).
5) Sharareh Khayam. Le rôle de la famille et de la communauté canado-iranienne dans l’intégration scolaire d’élèves iraniens issus de l’immigration (titre provisoire).

Publications 2011-2016

Articles publiés dans des revues professionnels avec comité de lecture

1)Thibeault, J. et Fleuret, C. (sous presse). « Ils ditent toujours la vérité à leurs parents » : aperçu des résultats d’une recherche sur l’accord du verbe en nombre à l’écrit chez des élèves de la fin de l’ordre élémentaire en Ontario français. Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literature
2) Fleuret, C. et Thibeault, J. (sous presse). Interactions verbales d’élèves allophones en retard scolaire lors de résolutions de problèmes orthographiques collaboratives. Recherches en didactique des langues et des cultures (RDLC) : Les Cahiers de l’Acedle.
3) Vaudrin-Charrette, J. et Fleuret, C. (sous presse). Quelles avenues vers une pédagogie postcoloniale et multimodale en contexte plurilingue ? Revue canadienne de linguistique appliquée
4) Dionne, E et Fleuret, C (2016). L’analyse de données secondaires dans le cadre d’évaluation de programme : regard théorique et expérientiel. Revue canadienne d’évaluation de programme, V31 (2).
5) Grondin, J., Dionne, E., Fleuret, C. et Boiteau, N. (2015). Sources d’invalidités et d’erreurs dans la traduction ou l’adaptation de tests : un état de la question. Revue de l’université de Moncton, V1, (46), n°1 et 2, p. 291-323.
6) Larouche, L et Fleuret, C. (2015). Conjuguer diversité et langue de scolarisation : utopie ou monde de possibilités ? Numéro spécial sur les langues secondes. Revue d’éducation. Université d’Ottawa. Récupéré en ligne : http://education.uottawa.ca/fr/rech...
7) Bangou, F. et Fleuret, C. (2015). Critical Thinking and Ethnocultural Diversity in Francophone Schools of a Canadian Province. International Journal of Education ans Social Science, V2, (2). En ligne, récupéré sur le site : http://www.ijessnet.com/wp-content/...
8) Bangou, F, Ibrahim, A. et Fleuret, C.(2015). C’est la clé du succès” : An Analysis of the Implementation of an Innovative Support Program for Newcomer Students in the Francophone Schools of a Canadian Province. International Journal of Society, Culture & Language, 3(2), p.35-46.
9) Fleuret, C. (2014). Exploration de la socialisation à l’écrit d’élèves créolophones scolarisés en français langue seconde. Diversité urbaine V14, (2), p.13-30. Récupéré en ligne : http://id.erudit.org/iderudit/1035423ar
10) Bolduc, J. et Fleuret, C. et Boisvert, S. (2014). La réalisation d’une comédie musicale : une approche interdisciplinaire à promouvoir au primaire. Musique et pédagogie, V28 (3), p.6-12.
11) Fleuret, C. Bangou, F. et Ibrahim, A. (2013). Langues et enjeux interculturels : une exploration au cœur d’un programme d’appui à l’apprentissage du français de scolarisation pour les nouveaux arrivants. Revue canadienne de l’éducation, V36, (4), p. 280-298. En ligne, récupéré sur le site : http://journals.sfu.ca/cje/index.ph...
12) Fleuret, C. et Armand, F. (2012). « Le créole c’est presque la même affaire du français, on fait des formules… c’est déformé. » Les représentations des langues par des enfants haïtiens. Revue canadienne de linguistique appliquée, V15 (1), p. 41-59. En ligne, récupéré sur le site : http://journals.hil.unb.ca/index.ph...
13) Fleuret, C. (2012). Le rapport à l’écrit chez des familles haïtiennes. Revue d’éducation de l’Université d’Ottawa. En ligne, récupéré sur le site : http://education.uottawa.ca/assets/...
14) Fleuret, C. (2012). Capacités cognitivo-langagières et appropriation de l’écrit : état des connaissances initiales d’élèves haïtiens en français langue seconde au Québec. Dialogues et cultures, 58, p.51-62.
15) Fleuret, C. (2011). Exploration des commentaires métagraphiques chez des élèves haïtiens : une avenue prometteuse pour mieux comprendre l’acquisition du français langue seconde. Santé et éducation de l’enfance, 4(1), p.1-20. En ligne, récupéré sur le site : http://www.childhealthandeducation....
16) Fleuret, C.et Montesinos-Gelet, I. (2011). Le développement orthographique d’élèves haïtiens scolarisés au Québec en français langue seconde de la maternelle à la troisième année. Revue des sciences de l’Éducation, XXXVII, (1), p. 67-83. En ligne, récupéré sur le site : http://www.erudit.org/revue/rse/201...
17) Fleuret C. et Montesinos-Gelet, I. (2011). L’évolution du degré de conscience phonémique dans le développement orthographique en français langue seconde d’élèves d’origine haïtienne de la maternelle à la troisième année. Journal of Language Awareness, V20, (2), p. 67-81. En ligne, récupéré sur le site : http://www.tandfonline.com/doi/abs/...

Direction d’ouvrages
1. Fleuret, C. et Montesinos-Gelet, I. (2011). Le rapport à l’écrit : habitus culturel et diversité. Québec : Presses de l’Université du Québec, 235p.
2. Fleuret, C. et Flemming, D. (2015). Numéro spécial sur les langues secondes. Revue d’éducation. Université d’Ottawa. Récupéré en ligne, en ligne : http://education.uottawa.ca/fr/rech...

Chapitres dans un ouvrage

1. Sauvage, J., Fleuret, C. (accepté). Le rapport à l’écrit d’élèves gitans et non gitans : analyse comparée de deux dictées dans le cadre des évaluations nationales de CE1. Auger, N. (éd.). Enfants gitans à l’école et en famille : d’une analyse des dynamiques langagières en famille à Perpignan aux pratiques de classe, Lyon, France : ENS édition.
2. Fleuret, C. (2013). Quand la langue d’origine devient un levier nécessaire dans la résolution de problème orthographique chez des élèves en français langue seconde en difficultés d’apprentissage. In D. Daigle, I. Montesinos-Gelet et A. Plisson (Dirs). Orthographe et populations exceptionnelles : Perspectives didactiques. Presses de l’Université du Québec. (p.81-104).
3. Fleuret, C. (2011). Exploration des pratiques discursives chez des familles haïtiennes. In C. Fleuret et I. Montesinos-Gelet (Dirs). Le rapport à l’écrit : habitus culturel et diversité (p.15-34). Québec : Presses de l’Université du Québec.
4. Dufour, I. et Fleuret, C. (2011). L’autobiographie de scripteur : outil didactique, outil d’évaluation diagnostique du rapport à l’écrit des étudiants de filières techniques au collégial québécois. In C. Fleuret et I. Montesinos-Gelet (Dirs). Le rapport à l’écrit : habitus culturel et diversité (p.145-155). Québec : Presses de l’Université du Québec.

Ouvrages de vulgarisation
1. Fleuret, C., Bangou F. et Berger, M-J (2015). Le programme d’appui aux nouveaux arrivants. Un regard sur les pratiques pédagogiques mises en œuvre dans les écoles élémentaires francophones de l’Ontario : Centre franco–ontarien de ressources pédagogiques, 105p. En ligne, récupéré sur le site : http://www.librairieducentre.com/Pr...
2. Fleuret, C., Bangou F. et Berger, M-J (2015). Le programme d’appui aux nouveaux arrivants. Un regard sur les pratiques pédagogiques mises en œuvre dans les écoles secondaires francophones de l’Ontario : Centre franco–ontarien de ressources pédagogiques, 105p. En ligne, récupéré sur le site : http://www.librairieducentre.com/Pr...

Conférences invitées
1. Fleuret, C. (2016). Le programme d’appui aux nouveaux arrivants : l’exemple de la place des langues d’origine dans les pratiques scolaires. Conférence donnée dans le cadre du cours de maîtrise de D. Moore. Printemps de la francophonie (BAAF). Université Simon Fraser.
2. Fleuret, C (2015). Appropriation de la langue seconde et capacité métalinguistiques. Université Paul-Valéry, Montpellier III, UMR CNRS PRAXILING 5267.
3. Fleuret, C. (2015). Le contexte sociolinguistique ontarien et le défi de l’enseignement du français de scolarisation en contexte minoritaire. Conférence donnée dans le cadre de cours de Master 2. N.
Auger- Université Paul-Valéry, Montpellier III, UMR CNRS PRAXILING 5267.
4. Fleuret, C. (2012). Population allophone et littérature de jeunesse : une avenue prometteuse pour appréhender le français de scolarisation et réduire les difficultés scolaires. Université de Montréal.

Communications sans actes dans un congrès national et international

1. Fleuret, C. Toward a Prospective Vision of Francophone Schools in Canada (accepté). Dans le cadre du symposium : Innovation and epistemological challenges in language education : Canadian perspectives. (Dir. Francis Bangou). Association of Applied Linguistics, Rio, Brazil.
2. Thibeault, J., Fleuret, C. et Lefrançois, P. (2016). L’apprentissage du français en milieu minoritaire : le cas de quatre élèves de sixième année scolarisés dans le sud-ouest de l’Ontario et de leur accord du verbe en nombre à l’écrit. Communication présentée au 13e colloque de l’Association internationale pour la recherche en didactique du français (AIRDF), Montréal, Canada.
3. Thibeault, J. et Fleuret, C. (2016). Et si on situait la didactique du français en milieux sociolinguistiques minoritaires à la confluence du français langues première et seconde ? L’exemple du Sud-Ouest ontarien. Communication présentée dans le cadre du XVIIIe Congrès de l’Association mondiale des sciences de l’éducation (AMSE), Eskişehir, Turquie.
4. Thibeault, J., Fleuret, C. et Lefrançois, P. (2016). Et si on arrimait capacités et réflexion métalinguistiques ? L’exemple de quatre élèves de sixième année scolarisés en Ontario français, de leurs capacités métasyntaxiques et de leur réflexion métalinguistique lors d’une tâche sur l’accord du verbe. Communication présentée au 84e Congrès de l’Association francophone pour le savoir (ACFAS), Montréal, Canada.
5. Thibeault, J., Larouche, L. et Fleuret, C. (2015). Portrait des pratiques pédagogiques en enseignement grammatical et accompagnement des enseignants pour un renouveau pédagogique et didactique. Colloque Synergie, ministère de l’Éducation de l’Ontario, Toronto.
6. Thibeault, J. et Fleuret, C. (2015). Jeter un regard sociologique sur la compétence orthographique d’élèves à risque au primaire en Ontario français. Communication présentée à la 19th, Conference on Literacy, Klagenfurt, Autriche.
7. Thibeault, J., Fleuret, C. et Lefrançois, P. (2015). La grammati-quoi ? Une exploration de la dynamique motivationnelle d’élèves allophones en grammaire et de son incidence sur leur accord verbal à l’écrit. Communication présentée au congrès de la Société canadienne pour l’étude de l’éducation (SCÉÉ), Ottawa, Canada.
8. Fleuret, C., Bangou, F., Thibeault, J. et Larouche, L. (2015). L’expérience d’enseignants oeuvrant au sein d’un programme d’été en littératie dans la province de l’Ontario. Communication présentée au colloque de l’Équipe de recherche en littératie et inclusion (ÉRLI), dans le cadre du 83e Congrès de l’Association francophone pour le savoir (ACFAS), Rimouski, Canada.
9. Thibeault, J., Fleuret, C. et Lefrançois, P. (2015). « I don’t understand your question ! » Un regard critique sur l’utilisation de l’entretien métagraphique auprès d’élèves non francophones en Ontario français. Communication présentée au Colloque international annuel en éducation du Centre de recherche universitaire sur la formation et la profession enseignante (CRIFPE), Montréal, Canada.
10. Fleuret, C. et Thibeault, J. (2015). Les interactions verbales lors d’une résolution de problème orthographique : un outil indispensable au développement métalinguistique. Congrès de l’ACEDLE, Lyon.
11. Lagacé, J. ; Breau-Godwin, S. ; Savard, J. ; Fleuret, C. et Martini, R. (2014). The auditory and linguistic skills of French-speaking children with school-based learning problems living in an English-speaking region. The Canadian Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists (CASLPA), Ottawa.
12. Fleuret, C. et Bangou, F. (2014). First International Annual Conference on Education for Democratic Citizenship Educating Youth for Democratic Futures Morocco, Marrakech.
13. Fleuret, C. et Bangou, F. (2013). Langues et enjeux interculturels : une exploration au cœur d’un programme d’appui aux nouveaux arrivants. Colloque international : les questions vives en éducation et formation : regards croisés France-Canada. Nantes.
14. Savard, J. ; Lagacé, J. ; Martini, R. ; Fleuret, C. et Breau-Godwin, S (2013). The sensory, motor, cognitive and linguistic abilities of children with learning problems. Société canadienne pour l’étude de l’éducation (CSSE), Victoria.
15. Fleuret, C., Bangou, F., Ibrahim, A et Duplàa, E (2013). Diversité ethnolinguistique et culture scolaire. Table ronde : Programme d’appui aux nouveaux arrivants : les prémices d’une implantation (Dir. Carole Fleuret). Société canadienne pour l’étude de l’éducation (CSSE), Victoria.
16. Thibeault J. et Fleuret, C. (2013). Grammaire nouvelle et élèves allophones : défis et approches didactiques. Congrès de l’association des enseignants en français langue seconde (AQEFLS), Montréal.
17. Bangou, F, Fleuret, C. et Ibrahim, A. (2013). « C’est la clé du succès » : an analysis of the implementation of an innovative support program for immigrant students in Ontario’s francophone schools. Hawaï international conference of education. Hawaï.
18. Dufour, I. et Fleuret, C. (2012). En amont, au cœur et en marge du parcours scolaire : le rapport à l’écrit des étudiants des programmes technique. Colloque de AQPC (association québécoise de pédagogie collégiale), Gatineau.
19. Fleuret, C. (2012). Conférence : Ce que nous apprennent les verbalisations des élèves en français langue seconde dans le cadre du colloque : Compétence orthographique et populations exceptionnelles : état de la question et pistes d’intervention (Dirs. Daniel Daigle et Anne Plisson). Congrès annuel de l’Association francophone pour le savoir (ACFAS), Montréal.
20. Dufour, I. Fleuret, C. et Dalley, P. (2012). Parcours scolaire et rapport à l’écrit : le scripteur au collégial technique québécois. Colloque organisé par l’Université de Strasbourg, IUFM d’Alsace et LiLPa, Didactique des langues, EA 1339, Colmar.
21. Fleuret, C. et Bangou, F. (2012). Ce que nous apprennent les commentaires métagraphiques dans le cadre d’une résolution de problème collaborative en orthographe chez des apprenants en langue seconde. (Deuxième colloque sur le français langue étrangère), Alliance française, Puerto Rico.
22. Fleuret, C. (2011). “The Creole is almost the same as the French, once formulated … it deforms” A case study on the representations of languages by Haitian children. WE-ASC Education culture congress. New-Delhi.